1. Il regolamento del Forum è stato ripristinato e aggiornato, lo puoi trovare in ogni momento in basso a destra cliccando su "Termini e Condizioni d'uso del sito". Ti preghiamo di leggerlo e di rispettarlo per mantenere il forum un luogo piacevole ed accogliente per tutti. Grazie!
    Chiudi

L' angolo dei testi Viking

Discussione in 'Nordheim' iniziata da MetalPeppe, 25 Febbraio 2006.

  1. Paranoid

    Paranoid
    Expand Collapse
    Emperor

    Registrato:
    20 Agosto 2006
    Messaggi:
    3.047
    "Mi Piace" ricevuti:
    140

    30 Dicembre 2009

    Ciao!! Vorrei sapere, per favore e se è possibile, la traduzione della fine di Hiking Metal Punks dei Darkthrone, che qui riporto:

    Alenenatt ved Spaalens bredd
    Stjerneklar natt over Aassjoebrenna
    Utsikt og fest paa Heikampen
    Aarhanesetertjern - Fakler og Fullmaane!

    Vi ringrazio in anticipo per la gentilezza, e vi auguro un felice anno nuovo!
     
  2. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    30 Dicembre 2009

  3. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    2 Maggio 2010

    segnalo giusto che il sito è stato aggiornato con le traduzioni di:

    Asmegin - Arv
    Gaate - Iselilja
    Vàli - Forlatt
     
  4. Paranoid

    Paranoid
    Expand Collapse
    Emperor

    Registrato:
    20 Agosto 2006
    Messaggi:
    3.047
    "Mi Piace" ricevuti:
    140

    2 Maggio 2010

    Ahahahahahhaahahahahahaha non puoi capire che idiota che sono...Io credevo che tu avessi messo solo dei link, leggendo distrattamente, e non avevo visto che avevi risposto alla mia richiesta... :D Scusami tanto, ti ringrazio!!
     
  5. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    2 Maggio 2010

    ahahahaha in effeti le traduzioni sembravano degli inviti turistici :D
     
  6. DarkShelter

    DarkShelter
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Registrato:
    7 Marzo 2003
    Messaggi:
    1.186
    "Mi Piace" ricevuti:
    544

    22 Gennaio 2012

    se ne parlava nel topic degli ulver, ma forse è meglio discuterne qui.

    mi chiedevo, a proposito di "sølen går bak åse ned" degli ulver, perché nel titolo c'è sølen = il fango, e nella strofa c'è sola = il sole?
     
  7. CronoB14

    CronoB14
    Expand Collapse
    New Member

    Registrato:
    9 Febbraio 2011
    Messaggi:
    1.326
    "Mi Piace" ricevuti:
    84

    23 Gennaio 2012

    Salve a tutti, volevo chiedervi una domanda, dato che non me ne intendo molto di testi vichinghi, volevo sapere su che cosa si basano, su leggende scandinave?
     
  8. Paranoid

    Paranoid
    Expand Collapse
    Emperor

    Registrato:
    20 Agosto 2006
    Messaggi:
    3.047
    "Mi Piace" ricevuti:
    140

    24 Gennaio 2012

    Eh beh! :D
    Io volevo chiedere, invece, un'altra fesseria sugli Ulver: il titolo della penultima traccia di Kveldssanger è "Søfn-ør paa Alfers Lund" o "Søfn - ør paa Alfers Lund"; volevo sapere, in pratica, che senso abbia quel trattino e se ci vada o meno lo spazio, per correttezza formale (ho trovato ovunque entrambe le scritture).
    In realtà ho anche questa domanda da fare: perché le due s nel titolo Kveldssanger, sono differenti sul disco? Nessuna delle due è una maiuscola, tra l'altro, perché nei titoli dei pezzi viene utilizzato lo stesso carattere ed è utilizzata anche una s maiuscola, che è diversa dalle due s presenti nel titolo.
     
    #308
    Ultima modifica: 24 Gennaio 2012
  9. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    25 Gennaio 2012

    salve, cercherò di rispondere a tutti

    @darkshelter: come si evince anche da questo dizionario danese-francese Grand Dictionnaire Royal Danois et François: Dansk og Fransk - Hans von Aphelen - Google Libri
    Soel è solo una variante in danese arcaico (cioè 1800s) di Sol e significa appunto Sole (lui traduce Soleil, Phebus). Sola invece è sostantivo "determinativo" (cioè "il sole") in norvegese, credo che Garm abbia voluto usare nel titolo un termine arcaico e nel testo invece un termine più vicino al norvegese parlato per differenziare i due livelli.
    @Paranoid parto dal rispondere alla seconda domanda: nell'ortografia cosiddetta fraktur (utilizzata sempre in quel periodo) l'incontro di due "s" anche se minuscole, comportava la diversa scrittura delle medesime, in questo dizionario inglese-danese Dictionary of the English and Danish Languages, Adapted to the Use of ... - Cecil Hornbeck - Google Libri puoi vedere il termine glimspe - lysstraale scritto come negli Ulver
    "Søfn-ør" va scritto col trattino attaccato, si tratta come diciamo noi filologi di "compound hyphenated" (sostantivo+agg.).Qui trovi altri esempi sullo stesso costrutto Søvn- — Ordbog — ODS
    spero di esser stato d'aiuto :)
     
  10. Paranoid

    Paranoid
    Expand Collapse
    Emperor

    Registrato:
    20 Agosto 2006
    Messaggi:
    3.047
    "Mi Piace" ricevuti:
    140

    25 Gennaio 2012

    Sì, grazie mille per le spiegazioni! Come sempre puntuale e chiarissimo. ;)
    Comunque è curiosa la questione della ortografia fraktur, ma c'è una ragione per questa differenziazione delle s?
     
  11. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    25 Gennaio 2012

    se ne parla qui ;) S lunga - Wikipedia
     
  12. DarkShelter

    DarkShelter
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Registrato:
    7 Marzo 2003
    Messaggi:
    1.186
    "Mi Piace" ricevuti:
    544

    26 Gennaio 2012

    :pray:

    grazie
     
  13. Paranoid

    Paranoid
    Expand Collapse
    Emperor

    Registrato:
    20 Agosto 2006
    Messaggi:
    3.047
    "Mi Piace" ricevuti:
    140

    26 Gennaio 2012

    Ti ringrazio di nuovo, uno di questi giorni me lo leggo! ;)
     
  14. Feanor The Cursed

    Feanor The Cursed
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    13 Febbraio 2010
    Messaggi:
    137
    "Mi Piace" ricevuti:
    0

    28 Febbraio 2012

    Bellissima e molto utile discussione!

    conoscete i Trollfest?

    Trollfest - Essenfest - YouTube

    questa è una loro canzone fantastica, vorrei poterla cantare e capirne il significato, è da un mesetto che ne cerco traduzioni ma niente..è in Norvegese, qualcuno mi può dare una mano traducendola (magari insegnarmi anche un po' la pronuncia)?

    Essenfest

    Masse mat undt masse øl, Trollene lager masse søl
    Etegilde für alles Troll, alle blir mette klokka tolv
    Sjøorm kjøtt er nammenamm, für eit Troll som er i gang
    Nu sollst alle trinken, es ist TrollfesT

    Seilt mange mil, SKÅL, det er fest og TrollfesT byr
    Det æ'kke tvil, SKÅL, det vil nok bli et voldsomt styr
    Her blir det liv, Raiiii, Nå skal vi drekka til vi spyr
    Så om du will, SKÅL, heng deg på til morgen gryr
    Et etegild, SKÅL, smak av orm den gjør deg yr
    Wir haben stihl, SKÅL, på dekk er GARM et hedersdyr

    Fråtse tiden ist i gang, undt wir sollen essen alle mann
    Liten, stor, til og med trollemor, alle sollen essen fra samme bord
    Sjøorm fest ist sjelden kost, begeistringen tar nok aldri stopp
    Sjøorm mat ist digg für alle Troll, Brakebein essen ein halv orm!

    Seilt mange mil, SKÅL, det er fest og TrollfesT byr
    Det æ'kke tvil, SKÅL, det vil nok bli et voldsomt styr
    Her blir det liv, Raiiii, Nå skal vi drekka til vi spyr
    Så om du will, SKÅL, heng deg på til morgen gryr
    Et etegild, SKÅL, smak av orm den gjør deg yr
    Wir haben stihl, SKÅL, på dekk er GARM et hedersdyr

    grazie mille a tutti!!
     
  15. Hypno

    Hypno
    Expand Collapse
    Pink Beatles in a Purple Zeppelin

    Registrato:
    25 Aprile 2007
    Messaggi:
    9.114
    "Mi Piace" ricevuti:
    7.214

    28 Febbraio 2012

    I Trollfest, se non dico una cazzata, hanno inventato una lingua tutta loro (trollqualcosa) che è un mix di diverse lingue come norvegese e tedesco. Sarà dura :grin:
     

Condividi questa Pagina