1. Il regolamento del Forum è stato ripristinato e aggiornato, lo puoi trovare in ogni momento in basso a destra cliccando su "Termini e Condizioni d'uso del sito". Ti preghiamo di leggerlo e di rispettarlo per mantenere il forum un luogo piacevole ed accogliente per tutti. Grazie!
    Chiudi

L' angolo dei testi Viking

Discussione in 'Nordheim' iniziata da MetalPeppe, 25 Febbraio 2006.

  1. metal2000

    metal2000
    Expand Collapse
    New Member

    Registrato:
    30 Aprile 2008
    Messaggi:
    867
    "Mi Piace" ricevuti:
    0

    6 Luglio 2008

    Grazie mille...
    mammamia!!! brividi mentre leggevo il testo....
    bellissimo:cry:
     
  2. Falco

    Falco
    Expand Collapse
    New Member

    Registrato:
    30 Dicembre 2006
    Messaggi:
    2.027
    "Mi Piace" ricevuti:
    3

    9 Luglio 2008

    Qualcuno potrebbe tradurmi il testo di questa canzone? Grazie in anticipo...

    Vergangene Zeiten


    Eine Nacht so kalt, einsame Gedanken, so alt...
    Geführt vom Schrei des Mondes, wandle ich durch große unberührte Wälder. Geführt an
    das alte verlassene Tal meiner Gedanken. Thronend, vom Berg blicke ich voller Stolz in die endlosen Tiefen
    dieses erhabenen Nordlandes. Nebel steigt vom Boden auf und schimmert geheimnisvoll im Mondeslicht.
    Ich fühle die mächtigen Kräfte, die mich und diese weite Landschaft in dieser Mondesnacht umgeben...
    Diese majestätischen Mächte und das alte Schwert, das ich bei mir trage, erinnern mich an vergangene Zeiten,
    als ich noch ein großer Krieger war. An uralte Wälder, in denen schon meine Vorfahren lebten.
    An die alte dunkle Burg, umgeben von mächtigen Bergen, langen und kalten Flüssen. An all die andren
    verschneiten Mondesnächte, in denen ich mit den Mächten der Nacht auf Pferden aus den Festungen der Burg in
    die Ferne zu dem Schlachtfeld am Rande des Waldes zum Kampfe ritt. Schon aus der Ferne hörte man die letzten
    Schreie unserer Feinde und die Schläge von eisernen Waffen. Überall Blut und kalte Körper.
    Dies war der kampf und Sieg des Nordmannes. Kampf und Sieg für den, der am nordischen Himmel thront.
    Kampf und Sieg für Wotan...
    Dies sind alles uralte Gedanken, meine Gedanken an vergangene Zeiten, an Zeiten, als der Norden noch
    jung, regiert von Feuer und Eis. Mein Schwert geschmiedet in seinem Feuer. Mein Schwert
    gehärtet in seinem Eis...
    Aber es ist vorbei und was einst war wird nicht mehr sein. Die Einsamkeit hat mich eingeholt und ich kann
    nichts dagegen tun. Stille, Einsamkeit...lebe ich überhaupt?
    Meine Gedanken, uralte Gedanken...
    Und doch werde ich wieder kämpfen, wenn der mächtige Klang des heidnischen Hornes über
    die nordischen Wälder erklingt.
     
  3. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    9 Luglio 2008

    Possibile che devo mantenere questo thread vivo solo io con le mie traduzioni :D :grin: dove sono gli altri, Fenrir stai ancora rintanato nella Foresta di Ferro :hihi: comunque di chi è questo testo?

    Tempi passati
    Una notte così fredda, pensieri solitari, così antichi.....
    Guidato dall'urlo della luna, vago attraverso vaste foreste intatte. Guidato nell'antica desolata
    valle dei miei pensieri. In trono, guardo dalla montagna pieno d'orgoglio nelle infinite profondità
    di questa augusta terra del nord. La nebbia sale dal terreno e misteriosamente brilla nella luce
    lunare. Sento le possenti forze che circondano me e quest'ampio scenario in questa notte
    lunare.....Questi poteri maestosi e l'antica spada che porto con me mi ricordano dei tempi
    passati, quando ero ancora un grande guerriero. Nei boschi antichi in cui già vissero i miei
    antenati. Vicino l'antico buio castello, circondato da possenti montagne, fiumi lunghi e freddi. In
    tutte le altre notti lunari coperte dalla neve, in cui io con i poteri della notte sui cavalli dalla
    fortezza del castello da lontano verso il campo di battaglia sul limitare del bosco cavalcavo per
    combattere. Già da lontano si sente l'ultimo grido dei nostri nemici e il rumore di armi di ferro.
    In ogni dove sangue e corpi freddi. Questa è stata la battaglia e la vittoria dell'uomo del nord,
    Battaglia e vittoria per lui che siede in trono nel cielo del nord. Battaglia e vittoria per
    Wotan....Questi sono tutti antichi pensieri, i miei pensieri sui tempi passati, in tempi in cui il nord
    era ancora giovane governato dal fuoco e dal ghiaccio. La mia spada forgiata nel fuoco. La mia
    spada temprata nel ghiaccio.....Ma il tempo è passato e ciò che era una volta non sarà più. La
    solitudine mi ha preso e non posso farci niente. Silenzio, solitudine......vivo dunque?. I miei
    pensieri, i miei antichi pensieri.....E, non di meno, combatterò di nuovo, se il suono del possente corno pagano risuonerà nei boschi nordici.
     
  4. Falco

    Falco
    Expand Collapse
    New Member

    Registrato:
    30 Dicembre 2006
    Messaggi:
    2.027
    "Mi Piace" ricevuti:
    3

    9 Luglio 2008

    E' l'unica canzone che costituisce "Uralte Gedanken", il mini cd dei Berghtron...
    Se hai tempo e voglia vorrei anche la traduzione della traccia di "Verborgen In Den Tiefen Der Wälder..."... Il testo lo trovi qui...

    P.S. Grazie... :)
     
  5. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    10 Luglio 2008

    I fedeli servi della notte
    Nascosti nei boschi che nessuno conosce, protetti dagli alberi se la luce divina brucia,
    viviamo....noi che non abbiamo mai visto questa luce divina, solo l'oscurità....la luce di
    Odino....non lasceremo mai i nostri boschi. Sono l'unico luogo dove possiamo vivere, l'unico
    luogo in cui la luce non tocca il suolo. Qui rimarremo per sempre. Solo qui possiamo sentire il
    fruscio dei boschi immortali, solo qui possiamo sentire l'ululato dei lupi, solo qui possiamo
    sentire lo scroscio della fonte di Urd, solo qui nei nostri boschi, in questi boschi i nostri pensieri
    sono liberi, possono sollevarsi, possono scappare, quindi rimarremo, per sempre.
    Da tempo viviamo qui, come cento anni fa, vita e morte, come per i nostri antenati. Cavalieri su
    cavalli neri di notte...cavalchiamo verso la caccia.....qui nei boschi che nessuno conosce, qui
    dove l'acqua è ancora pura e i boschi intatti...lontani dal mondo dei mortali....qui dove sotto un
    albero dalle possenti radice sprizza misteriosa una sorgente di cui i mortali dicono che le sue
    acque siano più pure dell'intelletto...Molte antiche storie s'intrecciano intorno a questa antica
    sorgente che essi stessi non hanno mai visto, parlano di un'antica aquila che siede in trono sulla
    cima di un albero (Yggdrasill n.d.t.). Seduta spia le terre del nord, seduta in trono sorveglia i
    poteri della sorgente, i poteri che loro stessi non vedono, perché sono mortali, non possono
    vederli, a causa della luce divina, essa acceca.....in ogni caso, noi che siamo chiamati uomini
    superiori, conosciamo i poteri della sorgente, vediamo che vive l'acqua della sorgente...qui nel
    regno del nord, qui dove brucia l'eterno fuoco, qui dove i boschi sono immortali....sì li vediamo
    chiari come la notte...noi andiamo a caccia qui, qui dove la misteriosa sorgente sorge e inizia il
    regno degli eterni boschi bui
     
  6. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    13 Luglio 2008

    A volte i sogni si avverano :D:D

    ARNTOR, UN GUERRIERO

    I governatori del distretto vivevano a Kaupanger
    Ivar Dape e altri imbroglioni
    Legati da giuramento a Sverre Sigurdsson
    Raccoglievano le tasse, le imposte e altre parcelle
    La gente del Sogndal sosteneva solo Magnus
    Erlingsson, non l'imbroglione Re Sverre
    Il Re temeva di perdere il Sogn in favore di Magnus
    Il vero figlio del re
    Intorno al Natale del 1183
    Il governatore-canaglia pretese tasse extra per
    Le festività natalizie proprie e di altri
    Stava per succedere un bagno di sangue
    Guidati da Arntor di Kvåle insieme a Isak
    Torgilsson e i figli di Arngeir il prete,
    Di Gaute e di Karlshead
    Questi uomini coraggiosi del Sogndal, di Eide e di
    Kaupanger andarono incontro al governatore-feccia
    La vigilia di Natale furiosi e pieni d'odio
    Il saccente Ivar Dape chiese la pace
    Arntor e i suoi uomini proclamarono la guerra
    Ma dopo che l'ascia l'ebbe decapitato (il governatore N.d.t.)
    Non c'era tanta pace lasciata nel suo corpo
    Passata la mezzanotte l'uccisione di ladri, vecchi
    servi e di Ivar Dape fu portata a termine
    Le festività natalizie iniziarono nel Sogndal.
     
  7. Hornsintheair

    Hornsintheair
    Expand Collapse
    Alberth Doom Occulta

    Registrato:
    1 Giugno 2008
    Messaggi:
    15.596
    "Mi Piace" ricevuti:
    2.662

    9 Agosto 2008

    Ho letto qualche pagina di questo thread, in cerca dei testi dei Moonsorrow, almeno in inglese. Non in tutti i cd li ho...

    Vorrei semplicemente fare i complimenti a chi si è messo a disposizione per le traduzioni, anzi le rese, di testi altrimenti incomprensibili a chi non ha studiato gli idiomi nordici. Con spesso note esplicative di ottimo livello.
    Gran bel lavoro e servizio!

    Ritengo da sempre il fatto di saper capire e parlare correttamente lingue straniere una delle forme di cultura più elevata in assoluto.
    Come fatto notare da qualcuno di voi, tradurre, in moltissimi casi, è fare una violenza ai testi originali. Impossibile tradurre i significati, le sfumature, certe accezioni e la musicalità di una lingua straniera in italiano.
    E viceversa, ovviamente.
    Ma è cmq indispensabile per capire, per lo meno, di cosa si stia parlando in un testo.
    Me ne rendo conto benissimo da solo, pur conoscendo il solo inglese.
    E già con l'inglese, "sento" la differenza tra le forme antiche, o arcaiche e l'inglese moderno. A livello di emozioni che trasmettono.

    Quindi, personalmente, anche se non sono (ancora?) molto addentro il Nordheim, sia musicalmente (a parte qualche band) che storicamente, ritengo questo uno dei thread migliori in assoluto del forum.

    Perdonate la "sbrodolata" cui non sono abituato... ma quando ci vuole, ci vuole! :hihi:

    :headbang:
     
  8. melqart

    melqart
    Expand Collapse
    New Member

    Registrato:
    12 Agosto 2008
    Messaggi:
    39
    "Mi Piace" ricevuti:
    1

    24 Agosto 2008

    ragazzi, sono davvero ammirata:shock: complimenti, davvero complimenti a voi!
    questa discussione è indubbiamente fra le più interessanti..:)
    e le canzoni scelte sempre stupende :hihi:
     
  9. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    22 Febbraio 2009

    risuscito il topic solo per dire che ho aggiornato il mio sito con traduzioni di Einherjer, Forlorn e il debut di Hardingrock dello scorso anno
     
  10. NorthernSilence

    NorthernSilence
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    7 Gennaio 2009
    Messaggi:
    549
    "Mi Piace" ricevuti:
    16

    22 Febbraio 2009

    Grazie di tutto mantis, ho scoperto da qualche mese il tuo sito con le traduzioni ho visto tutti i testi in inglese di otyg, kampfar, vintersorg, storm e asmegin in lingua finalmente comprensibile, ora poi si aggiungono pure gli einherjer... Nordens Skalder sta diventando una bibbia per ogni viking metaller che non conosce le lingue nordiche.
     
  11. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    23 Febbraio 2009

    grazie, se avete curiosità di singole canzoni, postatele pure qui e le tradurrò in italiano
     
  12. Oppsynsmann

    Oppsynsmann
    Expand Collapse
    New Member

    Registrato:
    3 Luglio 2007
    Messaggi:
    150
    "Mi Piace" ricevuti:
    1

    24 Febbraio 2009

    Per puro scazzo mi son messo a tradurre Hemfard dei Manegarm (usando una traduzione in inglese e integrandola con il testo originale in svedese), dato che il significato emerso mi è molto piaciuto lo posto (anche se nessuno l'ha richiesto):

    Hemfärd
    La prima caduta dell'autunno si leva lentamente
    diffondendo il colore sopra il gelido prato,
    lascia cadere al suolo un tempestoso mare di colori
    Un'offerente oscurità è già alle porte dell'Anno...

    La terra affonda in un pacifico torpore
    I giorni sembrano oscuri sotto le nuvole cariche di pioggia
    ghiacciata è la schiuma di Rimfax nelle ore mattutine.

    Le voci dalla foresta mi richiamano a casa,
    alla mia famiglia... al mio letto.
    Di ritornare, la mia anima sussurra di ritornare
    nella dimora di vallate profonde e ricolme di foglie.

    Ho sempre vagato per i sentieri,
    per i ruscelli che hanno colmato la mia sete,
    per stagni e laghi così noti a me, dove ho visto il mio riflesso,
    infreddolito nella notte sotto il cielo pieno di stelle.

    Casa, dove si sente il freddo della brezza mattutina nelle montagne fatate... casa.

    Attraverso i pensieri dell'antica terra,
    sperando negli echi della vecchia eredità
    avvolto nel forte respiro degli dei.

    Le foglie del frassino sussurrano pacificamente
    raccontano le storie della terra e dei mondi sottostanti
    delle montagne e di coloro che regnano laggiù.
    Esse sussurrano di ciò che è la mia casa.

    Queste radici che, raffreddate nei freddi ruscelli del sottosuolo,
    esse narrano della saggezza che covano, e la forza primordiale ivi incandescente.

    Esse mormorano del mare e dei torrenti che vi scorrono,
    della foresta che medita scura e calma, piena di ricordi e vecchie ferite,
    tenace e potente, orgogliosa e saggia,
    con la radice nel suolo, colma del liquido della vita.

    Essi raccontano dell'antico popolo,
    della meravigliosa danza al di sopra della palude,
    del re della foresta guardingo silenzioso dalla riva del lago.

    Della padrona della foresta, fragile e ingannevole,
    questo essere femminile con un delizioso profumo di foglie.

    Essi narrano del cielo e delle stelle al di sopra,
    dei loro segreti, essi narrano della fresca acqua nel nordico rivo,
    essi parlano di Bifrost e della conclusiva strada per casa.

    Il sole lentamente scende all'orizzonte, i due mondi si riuniscono.
    Un regno di sogni cade serrato.

    Dal lago sorge una nebbia:
    luce come le lacrime degli elfi
    vaga sopra la nera superficie.

    Mi ritrovo qui, nelle montagne fatate
    sentendo il freddo della brezza notturna
    la luna celebra la sua pienezza.

    Ascolto il richiamo della mia famiglia, mi accolgono a casa
    Mai più la lascerò, la mia eterna dimora.
     
  13. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    24 Febbraio 2009

    ho fatto alcuni cambiamenti, il testo originale l'ho visto su metal archives:
    La prima alba d'autunno sorge silente
    diffondendo il suoi colori sopra il gelido prato,
    Foglie cadono al suolo un tempestoso mare di colori
    Un'oscurità allettante sta di nuovo alle porte dell'anno...

    La terra affonda in un pacifico torpore
    I giorni sembrano oscuri sotto le nuvole cariche di pioggia
    ghiacciata è la schiuma di Rimfax nelle ore mattutine.

    Le voci dalla foresta mi richiamano a casa,
    alla mia famiglia... al mio letto.
    Di ritornare, la mia anima sussurra di ritornare
    nella dimora di vallate profonde e depressioni ricolme di foglie.

    Ho sempre vagato per i sentieri,
    per i ruscelli che hanno colmato la mia sete,
    per stagni e laghi così noti a me, dove ho visto il mio riflesso,
    infreddolito nella notte sotto il cielo pieno di stelle.

    Casa, dove si sente il freddo della brezza mattutina nelle montagne fatate... casa.

    pensieri vagano sull'antica terra,
    echi della speranza della vecchia eredità
    avvolto nel forte respiro degli dei.

    Le foglie del frassino sussurrano pacificamente
    raccontano le storie della terra e dei mondi sottostanti
    delle montagne e di coloro che regnano laggiù.
    Esse sussurrano di ciò che è la mia casa.

    Queste radici che si raffreddano nei freddi ruscelli del sottosuolo,
    esse narrano della saggezza che covano, e la forza primordiale ivi incandescente.

    Esse mormorano del mare e dei torrenti che vi scorrono,
    della foresta che medita scura e calma, piena di ricordi e vecchie ferite,
    tenace e potente, orgogliosa e saggia,
    con la radice nel suolo, colma del liquido della vita.

    Essi raccontano dell'antico popolo,
    dei meravigliosi che danzano sulla palude,
    del re della foresta guardingo silenzioso dalla riva del lago.

    Della padrona della foresta, la bella che inganna,
    questo essere femminile con un delizioso profumo di foglie.

    Essi narrano del cielo e delle stelle al di sopra,
    dei loro segreti, essi narrano della fresca acqua nel nordico rivo,
    essi parlano di Bifrost e della conclusiva strada per casa.

    Il sole lentamente scende all'orizzonte, i due mondi si riuniscono.
    Un regno di sogni cade serrato.

    Dal lago sorge una nebbia:
    leggera come le lacrime degli elfi
    vaga sopra la nera superficie.

    Mi ritrovo qui, nelle montagne fatate
    sentendo il freddo della brezza notturna
    la luna celebra la sua pienezza.

    Ascolto il richiamo dei miei congiunti, mi accolgono a casa
    Mai più la lascerò, la mia eterna dimora.
     
  14. Oppsynsmann

    Oppsynsmann
    Expand Collapse
    New Member

    Registrato:
    3 Luglio 2007
    Messaggi:
    150
    "Mi Piace" ricevuti:
    1

    24 Febbraio 2009

    ti ringrazio dato che speravo in un'eventuale correzione di un addetto ai lavori:happy:
     
  15. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    25 Febbraio 2009

    è stato un piacere, il testo è davvero molto bello :D
     

Condividi questa Pagina