1. Il regolamento del Forum è stato ripristinato e aggiornato, lo puoi trovare in ogni momento in basso a destra cliccando su "Termini e Condizioni d'uso del sito". Ti preghiamo di leggerlo e di rispettarlo per mantenere il forum un luogo piacevole ed accogliente per tutti. Grazie!
    Chiudi

L' angolo dei testi Viking

Discussione in 'Nordheim' iniziata da MetalPeppe, 25 Febbraio 2006.

  1. gianowar

    gianowar
    Expand Collapse
    è ora di basta1!1!

    Registrato:
    26 Marzo 2009
    Messaggi:
    11.504
    "Mi Piace" ricevuti:
    5.876

    30 Aprile 2009



    Anche così il senso è abbastanza chiaro.Grazie ancora
     
  2. Ragnar Lodbrock

    Ragnar Lodbrock
    Expand Collapse
    New Member

    Registrato:
    9 Gennaio 2004
    Messaggi:
    364
    "Mi Piace" ricevuti:
    0

    30 Aprile 2009

    Den Höga = L'Eccelso = Odino.

    Credo.
     
    #272
    Ultima modifica: 30 Aprile 2009
  3. lefay

    lefay
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    9 Giugno 2006
    Messaggi:
    674
    "Mi Piace" ricevuti:
    0

    30 Aprile 2009

    si in effetti ci avevo pensato anche io...anche perchè la E spesso viene usata negli aggettivi quando si riferiscono ad una persona maschile, se non ricordo male, tipo den gamle mannen (l'uomo vecchio) invece che den gamla mannen come dovrebbe essere in realtà.
     
  4. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    30 Aprile 2009

    la mia versione corretta

    STREGATI

    Stregati dal vento del tempi, posseduti dalle fredde raffiche della notte
    Sotto un cielo nero corvino commettono incesto e adulterio
    Con voci acute invocano i poteri degli inferi
    In un cerchio legato da sinistre visioni

    Trasportati dallo splendore della bestia, abbracciati dalle ali della morte
    Dal più profondo odio nell'oscurità più nera
    In un campo di rovi...... Ora nella luce della luna piena che possiede
    Loro inchiodano gli angeli a terra con anima e corpo
    Il caos domina sui bianchi domini
    Le profezie si avverano
    La terra alberga in un mare di fiamme
     
  5. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    30 Aprile 2009

    i miei suggerimenti

    potenti dèi
    nella sala dorata
    aiutatemi in battaglia
    contro gli assassini del figlio
    l'Alto vendicherà
    le ferite da taglio
    e il sangue sarà ripagato
    col sangue
     
  6. lefay

    lefay
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    9 Giugno 2006
    Messaggi:
    674
    "Mi Piace" ricevuti:
    0

    1 Maggio 2009

    c'ero andata vicina :D
     
  7. Paranoid

    Paranoid
    Expand Collapse
    Emperor

    Registrato:
    20 Agosto 2006
    Messaggi:
    3.047
    "Mi Piace" ricevuti:
    140

    1 Maggio 2009

    Scusatemi, avreste voglia di tradurre anche questa, dei Satyricon, poi non vi tormento più? (per un po' :D...cazzo, fate davvero un bel servizio per noialtri! Vi ringrazio tantissimo!)

    Du Som Hater Gud

    Du som hater gud og kristent liv
    Fíler hans n‘rv‘r som en bitter kreft
    Her mæ det skjendes og skjendes kvasst
    Himmerikets enger dynket i blod

    Hater av gud
    Og lyspesten

    Se inn i guds lamme íyne
    Sæ soytter de i hans æsyn
    Slæ i hjel hans ynkelige lam
    Med klibbe

    Gud med diff og dine
    Har du lagt mitt norgesrike i ruiner
    Fordumstiders staute skikk og bruk
    Kvestet du med dine stygge ord
    Næ skal du bort fra vær mark
     
  8. NorthernSilence

    NorthernSilence
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    7 Gennaio 2009
    Messaggi:
    549
    "Mi Piace" ricevuti:
    16

    1 Maggio 2009

    La traduzione non è mia, l'avevo presa da internet tempo fa, e non sono minimamente sicuro della sua esattezza. In ogni caso la posto:

    Tu Che Odi Dio

    Tu che odi Dio e la vita cristiana
    senti la sua presenza come un cancro maligno
    qui si deve devastare e devastare duramente
    i campi celesti sono inzuppati di sangue

    Odiatori di Dio
    e della peste luce

    Guarda nell'occhio spento di Dio
    così lo sputano in faccia
    picchia a morte il pietoso agnellino
    con una mazza

    Dio con il tuo ed il vostro
    hai rovinato la mia norvegia
    gli antichi costumi fieri
    hai ferito con le tue parole cattive
    ora lascerai la nostra terra
     
  9. Paranoid

    Paranoid
    Expand Collapse
    Emperor

    Registrato:
    20 Agosto 2006
    Messaggi:
    3.047
    "Mi Piace" ricevuti:
    140

    2 Maggio 2009

    Ah, ti ringrazio!!
     
  10. NorthernSilence

    NorthernSilence
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    7 Gennaio 2009
    Messaggi:
    549
    "Mi Piace" ricevuti:
    16

    4 Maggio 2009

    Già che prima GIX e Mantis parlavano di ballate originali rifatte poi da altre band in chiave metal o meno, volevo chiedere quali sono i titoli originali e da quali ballate sono tratte le canzoni degli Storm, le quali mi piacerebbe sentire in versione "non-metal", vi (Ti, perchè alla fine il messaggio è rivoto a Mantis :D) prego quindi di consigliarmi qualche disco dove compaiono queste canzoni in versione "tradizionale". Già dopo aver letto i vostri commenti sulla canzone dei Folque (band che non conoscevo), sono alla ricerca del disco :).

    [EDIT]:
    Cercando sul tubo ho trovato questa versione di Mellom Bakkar Og Berg fatta unicamente con voce e violino. Decisamente più calma di quella che ero abituato a sentire :D.
    Cercando le altre canzoni, se ne trovano alcune fatte davvero bene, Haavard Hedde ad esempio è anch'essa molto bella, più drammatica di quella di Fenriz & Co.
     
    #280
    Ultima modifica: 4 Maggio 2009
  11. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    6 Maggio 2009

    Allora partiamo col dividere le canzoni di tradizione popolare o comunque non originali dalle composizioni originali del gruppo. A quest’ultimo appartengono “Nagellstev” testo scritto da Fenriz, come dice il titolo stesso “la canzone di Nagel”, “Lokk” testo scritto da Kari come dice anche il booklet, “Noregsgard” testo scritto da Fenriz in cui è evidente che la musica è un pezzo dei Darkthorne “Quintessence”. Tra queste canzoni non troverai altre versioni essendo pezzi strettamente scritti dai Storm.

    Tra i pezzi non originali dividerei ulteriormente tra pezzi della tradizione popolare anonimi e quelli invece di poeti e scrittori norvegesi del ‘900, a quest’ultimo gruppo appartengono “Mellom Bakkar Og Berg” il cui testo è di Ivar Aasen uno dei padri del nynorsk, modificato verso la fine e “standardizzato” rispetto alla lingua dialettale in cui è originariamente scritto, su youtube hai già trovato qualcosa di interessante. “Oppi Fjellet” ha la melodia di una romanza del 1800 su un testo di Bjørnstjerne B. “Jngrids vise” musicato da H. Kjerulf, il testo, completamente stravolto, è ormai la famosa dichiarazione sconfessata da Kari. Sul testo dei Storm evidentemente non troverai altro essendo originariamente scritto da loro.

    Al primo gruppo appartengono invece Håvard Hedde che è una folkevise pubblicata da Landstad a metà 1800 nel suo famoso libro di folkeviser norvegesi, originariamente dell’Agder, la versione che più si avvicina all’originale è quella di Hulda Gabor in norske dansevisur del 1920. “Villemann” il cui titolo dovrebbe essere “Villemann og Magnhild” è stato musicato da molti, tra le altre versioni prova ad ascoltare quella di Rita Eriksen in Tideland. In ultimo abbiamo “Langt Borti Lia” la melodia è folk come scritto più sopra (Heimat Laata), le parole però di Kari essendo l’originale solo strumentale è a cura dei musicisti cantarci ogni volta un’aria sopra.
     
  12. NorthernSilence

    NorthernSilence
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    7 Gennaio 2009
    Messaggi:
    549
    "Mi Piace" ricevuti:
    16

    6 Maggio 2009

    Grazie di tutte le precisazioni :). Per quanto riguarda Lokk, Naggelstev e Noregsgard sapevo che erano state scritte da loro, così come anche lo stravolgimento del testo di Oppi Fjellet.
    Di Haavard Hedde è questa la versione che ho trovato su youtube, sempre nello stile di Mellom Bakkar Og Berg. Su Villemann mi era venuto il dubbio che il titolo potesse essere "Villemann Og Magnhild" perchè tutte le versioni che ho trovato portavano questo titolo; la prima che ho ascoltato è stata quella dei Bergtatt, successo casualmente perchè avevo visitato lo space della band dopo che l'avevi segnalata tu nel topic delle band emergenti. Di Langt Borti Lia ero a conoscenza del fatto che le parole fossero un'aggiunta di Kari però non ho ancora sentito versioni classiche, anche se presto penso di ascoltare quella dei Folque, dei quali ho sentito qualcosa sempre su youtube e sembrano davvero buoni. Oppi Fjellet è quella che mi incuriosisce di più per un semplice motivo: hanno mantenuto il titolo originale? (lo chiedo perchè non ho trovato altre versioni oltre a cover). Se così fosse (oppure no), conosci qualche qualche artista reperibile da consigiarmi che ha ripreso questa melodia?
    Grazie ancora perchè rendi consultabile la tua enciclopedia mentale :D
     
  13. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    6 Maggio 2009

    No, il titolo originale è Ingrids vise (" la canzone di Ingrid) o 'OG RÆVEN LAA UNDER BIRKEROD' ("e la volpe giace stesa sotto la radice della betulla" dal primo verso della poesia) e come ti anticipavo è la messa in musica di una poesia di B. B., una versione che riprende la partitura originale con voce di Solveig la trovi qui: musikkonline - NMA vai a Ingrids vise e clicca sull'anteprima
     
  14. NorthernSilence

    NorthernSilence
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    7 Gennaio 2009
    Messaggi:
    549
    "Mi Piace" ricevuti:
    16

    7 Maggio 2009

    Grazie ancora Mantis, molto bella la canzone, cercando su google con i titoli originali vengono fuori molte più cose interessanti rispetto alle montagne di pagine dedicate agli Storm :)
     
  15. Mantis

    Mantis
    Expand Collapse
    Member

    Registrato:
    29 Settembre 2007
    Messaggi:
    460
    "Mi Piace" ricevuti:
    18

    25 Luglio 2009

    draughizzo il topic per segnalare che ho aggiornato il sito con nuove traduzioni, so che alcuni aspettavano quelle di Myrkgrav, ringrazio pubblicamente mr. Wandaas per l'aiuto col dialetto del Ringerik (e la mancata rotazione consonantica :D)
     

Condividi questa Pagina